Các bài viết về hành trình xem phim "Những đứa trẻ trong sương" ("Children of the mist"').
***
Lần gặp Hà Lệ Diễm tại Hanoi
(chiều thứ 5, ngày 13.12.2018, tại Doclab, Bưởi)
(chiều thứ 5, ngày 13.12.2018, tại Doclab, Bưởi)
Lần gặp Tuam Khaab tại Saigon
(chiều thứ 3, ngày 28.5.2019, tại ĐH Fulbright)
(danh sách những nhà bảo trợ nghệ thuật, 9.10.2020)
(cảm nhận phim sau lần xem đầu tiên, 25.3.2023)
Hành trình người xem "Children of the mist"
Hành trình người xem "Children of the mist"
(lần xem thứ II, 28.3)
Kế hoạch đọc theo chủ đề "Văn hóa Hmong"
Kế hoạch đọc theo chủ đề "Văn hóa Hmong"
(Danh mục các cuốn sách cần đọc)
6 ý về "Những đứa trẻ trong sương"
1. Chuyện sai sót trong phụ đề Anh ngữ (subtitle)
6 ý về "Những đứa trẻ trong sương"
1. Chuyện sai sót trong phụ đề Anh ngữ (subtitle)
2. Chuyện đạo diễn can thiệp phim (genres)
3. Chuyện kéo vợ (logline)
4. Chuyện căm ghét nhân vật chính (protagonist)
5. Chuyện đoạn kết (finale)
6. Chuyện người cha nát rượt (Cups)
(viết trong 1 tháng, hoàn tất vào 30.4.2024)
(viết trong 1 tháng, hoàn tất vào 30.4.2024)
Ghi nhanh sau khi nghe buổi tọa đàm "Chậm Bước - Qua Màn Sương"
(thu hình vào ngày 14.4)
The misty road
(thu hình vào ngày 14.4)
The misty road
(bản Anh ngữ của "Con đường tình mù sương", 6.6)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét